لا توجد نتائج مطابقة لـ نشر النشاط

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي نشر النشاط

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Es un conglomerado de arcilla que mantiene los capilares activos.
    تعمـل على نشر الطين بالأنحاء لتدعم نشاط الأوعية الشعرية
  • Pero no nos puede satisfacer la situación en que se encuentran estas actividades.
    غير أننا غير راضين عن حالة نشاط النشر في جمهورية صربسكا.
  • El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
    وتتفاقم حالة نشاط النشر غير المرضية بسبب أسلوب التمويل غير الملائم.
  • En la actualidad lo más importante sería que el Estado reconociera y definiera sus intereses nacionales en materia de publicación y adoptara una postura al respecto, lo que significa ante todo una solución sistemática de la financiación de las actividades editoriales.
    وفي الوقت الحاضر، هناك حاجة ملحة إلى أن تعترف الدولة بمسؤولياتها الوطنية وتحديدها في قطاع النشر واتخاذ موقف بشأنها، ويعني ذلك في المقام الأول تسوية منتظمة لتمويل نشاط النشر.
  • Una base para enjuiciar la actividad en materia de publicaciones en la República Srpska es la producción de los dos últimos años, registrada por el organismo ISBN de la República Srpska, la Biblioteca Nacional y Universitaria, con 102 editores registrados al 31 de diciembre de 2002.
    ويُعتمد في دراسة نشاط النشر في جمهورية صربسكا على إنتاج العامين الماضيين، الذي حققته وكالة أرقام الكتب الموحدة الدولية في جمهورية صربسكا، والمكتبة الوطنية والجامعية، حيث كان يوجد، حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، زهاء 102 من الناشرين المسجّلين فيها.
  • Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión. También se impulsa el proceso de reforma de los planes de estudio y de remoción de imágenes estereotipadas en el marco de una revisión global que se lleva a cabo con la asistencia de organismos gubernamentales y no gubernamentales. Además, los medios de comunicación han empezado a renovar su producción y sus mecanismos operativos difundiendo noticias sobre actividades realizadas por organizaciones no gubernamentales con el propósito de promover una mayor toma de conciencia de la importancia de las cuestiones de género y sobre la necesidad imperiosa de salvar las lagunas que en materia de género se advierten en las leyes sirias. Además, varias asociaciones femeninas desarrollan actividades de sensibilización, especialmente en el Día Internacional de la Mujer y en el día en que se conmemora la Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer.
    وفيما يخص الإعلام فلقد كثفت الهيئة السورية لشؤون الأسرة نشاطاتها الإعلامية لنشر ثقافة المساواة بين الجنسين، ويتوقع أن تعزز هذه النشاطات من خلال رسائل إعلامية تلفزيونية، كما أن عملية تعديل المناهج الدراسية وتنقيتها من الصور النمطية تتعمق عبر مراجعة شاملة بمشاركة جهات حكومية وغير حكومية، وأخذت وسائل الإعلام تجدد في خطابها وآليات عملها عبر نشر أخبار نشاطات الجمعيات غير الحكومية الخاصة بنشر الوعي الجندري، وضرورة ردم الفجوات الجندرية في القوانين السورية، وهذا كله مع نشاطات نوعية لبعض الجمعيات النسوية، وبخاصة في يوم المرأة العالمي ويوم الإعلان العالمي ضد التمييز ضد المرأة.
  • Se confía en ampliar esas actividades con la emisión de mensajes informativos por televisión. La Comisión también ha redoblado esfuerzos por acelerar el proceso de reforma de los programas de estudios de las escuelas y corregir imágenes estereotipadas mientras lleva a cabo un examen de esas cuestiones con la colaboración de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. Asimismo, los medios de comunicación han empezado a renovar sus mensajes y mecanismos operativos dando a conocer las actividades de concienciación desarrolladas por organizaciones no gubernamentales y poniendo de manifiesto la necesidad de salvar las deficiencias de género que se observan en las leyes sirias. Además, varias asociaciones femeninas llevan a cabo otras actividades de concienciación, particularmente con ocasión de los actos conmemorativos del Día Internacional de la Mujer y de la Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer.
    كثفت الهيئة السورية لشؤون الأسرة نشاطاتها الإعلامية لنشر ثقافة المساواة بين الجنسين، ويتوقع أن تعزز هذه النشاطات من خلال رسائل إعلامية تلفزيونية، كما أن عملية تعديل المناهج الدراسية وتنقيتها من الصور النمطية تتعمق عبر مراجعة شاملة بمشاركة جهات حكومية وغير حكومية، وأخذت وسائل الإعلام تجدد في خطابها وآليات عملها عبر نشر أخبار نشاطات الجمعيات غير الحكومية الخاصة بنشر الوعي الجندري، وردم الفجوات الجندرية في القوانين السورية، وهذا كله مع نشاطات نوعية لبعض الجمعيات النسوية، وبخاصة في يوم المرأة العالمي ويوم الإعلان العالمي ضد التمييز ضد المرأة.